বিউওলফ পুরানো ইংরেজি কবিতা
বিউওলফ পুরানো ইংরেজি কবিতা

আজি ঝড়ের রাতে । রবি কবিতা এবং রবীন্দ্র সংগীত-এর যুগলবন্দী । লিরিক ভিডিও । ইংরেজি অনুবাদ সহ । 4K (মে 2024)

আজি ঝড়ের রাতে । রবি কবিতা এবং রবীন্দ্র সংগীত-এর যুগলবন্দী । লিরিক ভিডিও । ইংরেজি অনুবাদ সহ । 4K (মে 2024)
Anonim

বউওল্ফ, বীরত্বপূর্ণ কবিতা, প্রাচীন ইংরেজী সাহিত্যের সর্বাধিক কীর্তি এবং প্রথম দিকের ইউরোপীয় স্থানীয় ভাষার মহাকাব্য। এটি ষষ্ঠ শতাব্দীর গোড়ার দিকে ঘটেছিল এবং 700০০ থেকে between৫০ এর মধ্যে রচিত হয়েছিল বলে মনে করা হয়। যদিও এটি প্রাথমিকভাবে শিরোনামহীন, পরে এটির নামকরণ করা হয়েছে স্ক্যান্ডিনেভিয়ার নায়ক বেওল্ফের নাম অনুসারে, যার শোষণ এবং চরিত্রটি এর সংযোগকারী থিম সরবরাহ করে। Aতিহাসিক বেওলফের কোনও প্রমাণ নেই, তবে কবিতায় কয়েকটি চরিত্র, সাইট এবং ঘটনা historতিহাসিকভাবে যাচাই করা যেতে পারে। কবিতাটি 1815 অবধি মুদ্রণযোগ্যভাবে প্রকাশিত হয়নি a এটি একটি একক পাণ্ডুলিপিতে সংরক্ষণ করা হয়েছে যা 1000 এর প্রায় পুরানো এবং এটি বেওল্ফ পান্ডুলিপি (কটন এমএস ভিটেলিয়াস এ এক্সভি) নামে পরিচিত।

ব্যঙ্গ

বিখ্যাত লেখক

দ্য লাস্ট অফ দ্য মোহিকানস কে লিখেছেন?

বিউওলফ দুটি অংশে পড়ে। এটি ডেনমার্কে খোলে, যেখানে কিং হ্রোথগরের দুর্দান্ত মৈল হল, হিওরোট 12 বছর ধরে একটি দুষ্ট দানব গ্রেন্ডেলের কাছ থেকে রাতভর সফর করে বিধ্বস্ত হয়েছিল, যে হৃতিকের যোদ্ধাদের বহন করে তাদের গ্রাস করে। অপ্রত্যাশিতভাবে, দক্ষিণ সুইডেনের গীটসের রাজপুত্র যুবক বউওল্ফ একটি ছোট দল রাখেন এবং তাদের দানবটির হিরিটকে পরিষ্কার করার প্রস্তাব দেন। অল্প-পরিচিত নায়কের সাহস দেখে হৃতিক রীতিমতো বিস্মিত হয়ে তাঁকে স্বাগত জানায় এবং ভোজের সন্ধ্যার পরে অনেক শিষ্টাচার এবং কিছুটা অবজ্ঞার পরে বাদশাহ অবসর নেন এবং বউওল্ফকে দায়িত্বে রেখেছিলেন। রাতের বেলা গ্রেন্ডেল শৈশব থেকে আসে, অশ্রু ভারী দরজা খুলে দেয় এবং ঘুমন্ত গেটসগুলির মধ্যে একটি গ্রাস করে। তারপরে তিনি বেওলফের সাথে ঝাঁপিয়ে পড়ে, যার শক্তিশালী খপ্পর সে পালাতে পারে না। সে নিজেকে মুক্ত রেখেছে, তার হাত ছিঁড়ে ফেলেছে এবং প্রাণঘাতী আহত হয়েছে।

পরের দিন হিওরোটে আনন্দিত এক। কিন্তু রাতে যোদ্ধারা ঘুমাচ্ছিল, গ্রেন্ডেলের মা তার ছেলের প্রতিশোধ নিতে এসেছিলেন, হৃতিকের এক জনকে হত্যা করেছিলেন। সকালে বিউওল্ফ তাকে নিছক নীচে তার গুহায় খুঁজে বের করে মেরে ফেলে। তিনি গ্রেন্ডেলের লাশ থেকে মাথা কেটে হিওরোটে ফিরে আসেন। ড্যান্স আরও একবার আনন্দিত। হৃথগার সত্য নায়কের চরিত্র সম্পর্কে বিদায়ী বক্তব্য রাখেন, যেমন সম্মান এবং রাজকীয় উপহার দিয়ে সমৃদ্ধ বিউওল্ফ গেটের কিং হাইজেল্যাকের বাড়িতে ফিরে আসেন।

দ্বিতীয় অংশটি রাজা হাইগেলাকের পরবর্তী যুদ্ধে (recordতিহাসিক রেকর্ডে) মৃত্যুর পরে, তাঁর ছেলের মৃত্যুতে, এবং বউফুলের উত্তরাধিকারে এবং তাঁর 50 বছরের শান্তিপূর্ণ শাসনের উপরে দ্রুত পার হয়ে যায়। তবে এখন একটি অগ্নি-শ্বাসকষ্ট ড্রাগন তার জমি এবং ঘৃণ্য কিন্তু বয়ফুল বয়ফুলটি এতে জড়িয়ে পড়ে। লড়াইটি দীর্ঘ এবং ভয়ঙ্কর এবং তার যৌবনের লড়াইগুলির জন্য একটি বেদনাদায়ক বৈপরীত্য। বেদনাদায়ক, এছাড়াও, তার যুবক আত্মীয় উইগলাফ ব্যতীত তার অনুসারীদের প্রস্থান। বিউওল্ফ ড্রাগনটিকে হত্যা করে তবে প্রাণঘাতী আহত হয়। কবিতাটি তাঁর শেষকৃত্য ও শোকের মধ্য দিয়ে শেষ হয়।

বউওল্ফ মেট্রিক, স্টাইলিস্টিক এবং থিমেটিকভাবে জার্মান ধর্ম ও পুরাণে গড়ে ওঠা এক বীরত্বপূর্ণ traditionতিহ্যের অন্তর্ভুক্ত। এটি বীরত্বপূর্ণ কবিতার বিস্তৃত traditionতিহ্যেরও একটি অংশ। দৈত্যের বাহুটি ছিঁড়ে ফেলা এবং নিছকভাবে তাঁর উত্থানের মতো অনেক ঘটনা যেমন লোককাহিনী থেকে পরিচিত। নৈতিক মূল্যবোধগুলি স্পষ্টতই প্রধান এবং গোত্রের প্রতি আনুগত্য এবং শত্রুদের প্রতি প্রতিশোধের জার্মান কোড। তবুও কবিতাটি খ্রিস্টান চেতনায় এতটাই সংক্রামিত হয়েছে যে এর মধ্যে অনেক এডডায়িক লেইস বা আইসল্যান্ডীয় সাহিত্যের বীভৎসদের মারাত্মক মাতালির অভাব রয়েছে। বিওল্ফ নিজেকে অন্য জার্মানিক বীর বা ইলিয়াদের প্রাচীন গ্রীক নায়কদের চেয়ে বেশি পরার্থপর বলে মনে হয়। এটি তাত্পর্যপূর্ণ যে তাঁর তিনটি লড়াই পুরুষদের বিরুদ্ধে নয়, যা রক্তবুদ্ধির প্রতিশোধ নেবে, কিন্তু মন্দ দানবদের বিরুদ্ধে, পুরো সম্প্রদায়ের শত্রুদের এবং নিজেরাই সভ্যতার বিরুদ্ধে। অনেক সমালোচক কবিতাটিকে খ্রিস্টান রূপক হিসাবে দেখেছেন, বেওলফুল মন্দ এবং অন্ধকারের শক্তির বিরুদ্ধে সদ্ব্যবহার এবং আলোর চ্যাম্পিয়ন with তাঁর আত্মত্যাগমূলক মৃত্যুটি মর্মান্তিক হিসাবে দেখা যায় না তবে একটি ভাল (কিছু লোক "খুব ভাল" বলবেন) নায়কের জীবনের উপযুক্ত পরিণতি হিসাবে দেখা হয়।

এটি বলার অপেক্ষা রাখে না যে বেওলফ একটি আশাবাদী কবিতা। ইংরেজী সমালোচক জেআরআর টলকিয়েন পরামর্শ দিয়েছেন যে এর সামগ্রিক প্রভাবটি একটি মহাকাব্যের চেয়ে লম্বা, লিরিক্যাল এলিগির মতো। এমনকি ডেনমার্কের পূর্বের সুখী বিভাগটি অশুভ প্রচেষ্টায় পূর্ণ যা সমকালীন শ্রোতাদের দ্বারা ভালভাবে বোঝা গিয়েছিল। সুতরাং, গ্রেন্ডেলের মৃত্যুর পরে, কিং হ্রোথগার ভবিষ্যতের বিষয়ে দৃ s়ভাবে কথা বলেছেন, যা শ্রোতারা জানেন যে তাঁর লাইনটি ধ্বংস হয়ে এবং হেরোট জ্বালিয়ে দিয়ে শেষ হবে। দ্বিতীয় অংশে আন্দোলনটি ধীর এবং মজাদার: বেওলফের যৌবনের দৃশ্যগুলি তার সর্বশেষ লড়াইয়ের পাল্টা হিসাবে একটি ছোট্ট চাবিতে পুনরায় খেলানো হয়, এবং সমস্ত পুরুষের কাছে আসা উইন্ড (ভাগ্য) হিসাবে মুডটি ক্রমশ শঙ্কিত হয়ে ওঠে him ।

বিউওল্ফ প্রায়শই আধুনিক ইংরেজী অনুবাদ করা হয়েছে; Seamus Heaney (1999) এবং টলকিয়েন রেন্ডারিংস (1926 সালে সম্পূর্ণ; 2014 প্রকাশিত) সেরা বিক্রেতা হয়ে ওঠে। উদাহরণস্বরূপ, জন গার্ডনার গ্রেন্ডেল (১৯ 1971১) পাঠ্যটিতে পুনর্বিবেচনার উত্সও এটি ছিল, যা দানবটির দৃষ্টিভঙ্গি এবং চলচ্চিত্র হিসাবে গ্রহণ করে।